|
1x01: Pilot - Пилотный Эпизод.
1x02: Ice Cream With Lydia - Мороженое с Лидией.
1x03: Claude the Liar - Врушка Клава.
1x04: Queen of England - Королева Английская.
1x05: The Vacation - Отпуск.
1x06: The Pole - Шест.
1x07: Future Shock - Страх перед будущим.
1x08: Meet the Folks - Встречайте предков.
1x09: Claude the Heartbreaker - Сердцеедка Клава.
1x10: One Office Party Too Many - И одного корпоратива достаточно.
1x11: A Claude Casey Production - Клава Кейси представляет.
1x12: Claude's Got a Secret - У Клавы есть секрет.
1x13: Telephone - Телефон.
1x14: High Maintenance - Хлопоты.
1x15: Valentine's Day - День Святого Валентина.
1x16: Breaking Up - Разрыв.
1x17: Picture Perfect Party - Вечеринка, как на картинке.
1x18: The New Guy - Новичок.
1x19: Oh Papa - О, папа.
1x20: A Little Love for Lydia - Немного любви для Лидии.
1x21: Save the Squirrel, But Bet the Over/Under - Спаси_белку, делая ставку.
1x22: The Umbrella (1) - Зонтик, Часть 1ая.
2x01: Choices (2) - Выбор, Часть 2ая.
2x02: From the Office of Will Butler - Из офиса Уилла Батлера.
2x03: It Takes a Pillage - Совершено ограбление.
2х04: New York Evening - Нью-Йоркский вечер.
2x05: Shampoo - Чудо-шампунь.
2x06: Rules - Правила.
2x07: All About Claude - Всё о Клаве.
2x08: Roomies - Соседки.
2x09: Claude's Alternative Thanksgiving - Альтернативный День Благодарения Клавы.
2x10: The Girl Next Door - Соседка.
2x11: Claude the Terminator - Клаудия - Терминатор.
2x12: Santa Claude - Санта Клава.
2x13: What About That! - Что насчёт того!
2x14: Two Camps - Два Лагеря.
2x15: Love Stinks (Sometimes) - Любовь воняет (иногда).
2x16: The Crush - Столкновение.
2x17: Claude's Apartment - Апортаменты Клавы.
2x18: 22 Minus 1 Equals 4 - 22 минус 1 равно 4.
2x19: Riding in Cars With Falafel - Катание на Карле с лепёшкой (?).
2x20: Dating Protocol at GNB - Протокол одного свидания на GNB.
2x21: Arctic Nights - "Арктические Ночи".
2x22: Claude's Roxanne - Роксана.
2x23: The Pimp Hat - Игра со шляпой.
2x24: Claude On One Knee - Клаудия приклоняет колено.
3x01: Supply Man Down - Поставщик.
3x02: Claude Wants to Know - Клава хочет знать.
3x03: Ain't It a Shame Claude - Чего стыдится Клава.
3x04: Ignoring Lydia - Игнорим Лидию.
3x05: Knock, Knock, Who's Dead? - Тук-тук-тук, кто умер?.
3x06: From the Chair to the Couch - Со стула на кушетку.
3x07: Shoo-In - Избранная.
3x08: We're Bad People - Мы плохие, очень плохие.
3x09: Mom's The Word - Слово матери.
3x10: Claude's Romantic Hideaway - Романтика Клавы исчезает.
3x11: Claude's 15 Minutes of Christmas - 15 минут Рождества от Клавы.
3x12: Emotions Eleven - Одиннадцать друзей... Клавы.
3x13: You Can Leave the Lights On - Можешь оставить свет включённым.
3x14: I Just Don't Like Her - Просто я её недолюбливаю.
3x15: Playhouse - Игровая.
3x16: Distractions - Разрушения.
3x17: Get Away - Прочь.
3x18: Pre-Wedded Bliss - Подготовка к свадьбе.
3x19: Claude's Extreme Makeover - "Квартирный вопрос для Клавы".
3x20: Amicably Yours - Созданы друг для друга.
3x21: Casey v. Kronsky - Кейси против Кронски.
3x22: Claude the Expert - Эксперт, Клава.
4x01: The Devil Wears Burberry (1) - Дьявол носит Burberry, часть 1ая.
4x02: The Devil Wears Burberry (2) - Дьявол носит Burberry, часть 2ая.
4x03: A Crush Grows in Brooklyn - Число столкновений в Бруклине растёт (?).
4x04: Why Are You Hurting Claude? - Почему ты ранена, Клава?
4x05: Flirting with De-feet - Флиртуя с Де-Фитом (?).
Известно ещё 8 отснятых эпизодов, но их премьера в Штатах так и не состоялась.
|